Pages

Wednesday, 25 September 2013

Colm Tóibín - The Testament of Mary


A guest review by Jayne White 

I've held off reading this book for months because I got to Naomi Alderman's The Liars' Gospel first. Having rather enjoyed that one I found that my appetite for reimaginings of the New Testament was quite sated. However, now this book - Tóibín's third Man Booker nomination - has reached the shortlist and is second favourite with the bookies as I write this; I think it's time to take a look.

Much has been made of the size of the book. It's a short one; I read it in less than an hour. It has a single narrative voice and Tóibín has already adapted it twice as a stage monologue, once before publication and again afterwards.

The beginning of the story is promising. Mary is lying low after the crucifixion with some of her late son's followers. She tells us how they question her over and over and write down her story as they wish to. There is a growing sense of menace here as Mary knows what she remembers isn't what they want to hear and her vistors are not respectful. She feels she is nearing the end of her life and begins to tell us her story.

The drama of the beginning is quite engaging. However, for me the book starts to fall apart when we begin to go over stories covered by the gospels. There are four official gospels each telling differing versions of the story of the life and death of Jesus. Traditionally the gospels get rather mashed together to form the version that most Christians know. For example, Matthew's version of the nativity has wise men, Herod and the slaughter of the innocents while Luke's version has a stable, an angel and shepherds and a lot of divine revelation. Mark and John don't have nativity stories at all. 
The same principle applies to the Catholic teachings about Mary. They're derived from a mixture of biblical references and traditional meditations. If you know catholic theology as Tóibín does and as I do, you will spot very quickly that the premise of the book is that Mary's story specifically and emphatically contradicts each traditional teaching. Once you've realised that, your reading experience falters as you start ticking off all the items you realise are on the agenda, and the experience is rather like watching a ham-fisted magician who can't do sleight of hand and is revealing all his tricks.

Tradition - Jesus performed his first miracle (water into wine at a wedding) at the urging of his mother.
Mary's version - It wasn't his first miracle and she is at pains to point out that she in no way suggested it to him. In fact she was only at the wedding to persuade him to stop all this nonsense and come home.

Tradition - Mary lived a perfect life and trusted in God completely.
Mary's version - She keeps a small silver statue of the Goddess Artemis to hand in order to whisper to it in the night and visits her temple to pray.

Now once you suspect that Mary is a blatant mouthpiece for authorial polemic rather than an actual character, Tóibín's efforts to make you empathise with her pain and suffering at her son's death fall rather flat. This is not down to any lack of skill with language as much as it is to do with the author's intentions.  For example, I'm not so sold on the enhanced version of the traditional passion scripture from St John's gospel where the bargaining with crowd is concerned. It's a piece I know by heart in places and the added bits jar for me, but the physical description of the crucifixion is vivid and the scene is brought to life. However, in my opinion, you hear Tóibín's poetic voice rather than that of Mary: 

"As time passed and we stood there waiting, I noticed this hunger spreading like contagion until I believed that it had reached every single person there just as blood pumped from the heart makes its way inexorably to every part of the body."

For the record, I think this is a pretty advanced medical theory for the 1st century AD. Can this novel really be a contender for the Man Booker prize if it can't sustain its single narrative voice for 101 pages?

Having rejected the tradition of Mary standing at the crucifixion throughout Tóibín has painted himself onto a corner as far as communicating events afterwards. He solves this via description of a dream which evokes images of traditional religious artworks:
"...she placed him across my lap. We both touched him. It was the whiteness that we both noticed, a whiteness that is hard to describe. Both of us remarked on its purity and smooth luminous beauty."
(See here and here

If you're still reading the story at this stage instead of analysing what the author's doing, it might work for you.
There are elements in this novel that I think the author could have done more with if he hadn't been in such a tearing hurry to make sure Mary denied everything she traditionally is. We see Lazarus resurrected as a walking corpse, still afflicted with the pain of the illness that killed him. We see Mary drawn to the statue of the Goddess Artemis who represented the virtues Christianity now ascribes to her. We get one or two glimpses into Mary's memories of Jesus and a vague idea of the political situation and the danger early Christians faced.

I'm going to make it clear here that I'm not calling for any kind of fatwah. Jesus used fictions to communicate truths. It's legitimate to examine scriptural stories and speculate about the intentions of the person who wrote it. Really, doesn't all good fiction shape reality to communicate a kind of truth? Fiction around religious characters can challenge and illuminate. Naomi Alderman managed this for me, but in my view Tóibín could have made more impact by playing smart rather than hard.

 Follow Jayne on Twitter: @elethawhite

No comments:

Post a Comment